saritura in-naltime

o rugaciune catre Tatal Nostru – originile ebraice ale rugaciunii domnesti

prayergordonjohnsonRugaciunea Tatal Nostru este una din cele mai cunoscute pasaje din Biblie, apreciata si de cei care nu sunt practicanti ai iudasimului sau crestinismului. O intalnesti rostita in Parlamentele lumii, in locuri de invatamant, statii de metro sau piete publice. A devenit o platforma comuna in care crestinii se pot intalni si comunica unii cu altii.

Cartea “A Prayer to Our Father” / O rugaciune catre tatal nostru” – pusa la dispozitie prin amabilitatea celor de la ” Ooze Viral Books” – a fost o supriza pentru mine in primul rand prin abordare. Nehemia Gordon, un invatat evreu din Ierusalim si Keith Johnson, un pastor evanghelic afro-american, se apropie de ea prin filierele personale. Aparent doua directii de intelegere si intereptare a unui numitor comun gasit in Dumnezeu si in forma de relationare: Tatal Nostru.

Pentru mine a fost un util exercitiu de a cunoaste din nou detalii legate de contextul rugaciunii, de intelesul ei cultural si rolul ei in practica religioasa iudaica si crestina.

Nu este o carte usor de citit, este una care iti incordeaza putin muschii mintii nefiind insa academica sau prea riguros scolastica. Perspectivele personale interactioneaza cu textul Scripturii rezultand un accent meditativ la un moment dat.

Cum sa interpretezi o rugaciune fara a o spiritualiza? Stiu ca uneori, o parte a evanghelicilor se fac vinovati de spiritualizarea excesiva a unor texte biblice. Desi avem in fata un text spiritual crampeie din adevarul transmis pot fi gasite si analizand contextul in care aceste vorbe sau intamplari au aparut. Un minus al spiritualizarii excesive o consider incosistenta metodei de interpretare, care se poate schimba in procesul intelegerii doar pentru a sustine o idee de la care s-a plecat.

Este fascinant sa vezi intrepatrunderea valorilor veterotestamentale in esenta Evangheliilor si mai departe in etosul credintei crestine.

Ceea ce Nehemia Gordon si Keith Johnson parcurg impreuna este si o mostra a unui dialog interreligios. Este o incercare reusita din perspectiva mea de a vedea interactiunea eleganta intre un invata evrei si unul crestin, deschisi la a primi informatie unul de la celalat si neincercand in acelasi timp sa depaseasca granita propriilor pareri pentru a-l coplesi pe celalat cu argumentul sustinut.

Util de urmarit cum parcurgerea cuvant dupa cuvant a textului releva – potrivit sablonului de traducere si intereptare ales – intelesuri usor diferite.

Prima parte a cartii se ocupa de prezentarea unor detalii de context iar a doua parte se centreaza asupra unor idéi de intereptare a textului biblic. Primele sase capitole descriu 6 posibile locati in care Yeshua/Isus ar fi rostit aceasta rugaciune in prezeta ucenilor. Undea fost rostita? Fiecare locatie lasa loc speculatiilor in special datorita tranmsiterii orale a acestei informatii in perioada de inceput a bisericii.

Autorii accepta idea ca Evanghelia lui Matei a fost scrisa in original in ebraica plecand de la cea ce unii din parintii bisericii au sustinut – in special Origen. De aici rezulta o diferenta vizibila intre accente pe care noi le cunoastem astazi in traducerile contemporane ale Noului Testament si textul ebraic al Evanghelei dupa Matei.

De exemplu ”Vie imparatia Ta” in originalul ebraic al Evangheliei lui Matei apare “Fie Binecuvanata Imparatia Ta” iar in traducerea greceasca timpurie putem gasi ceea ce s-a pastrat pana astazi “Vie imparatia ta”. Posibil inteles aplicativ: Imparatia luI Dumnezeu este aici ca sa ne binecuvante si pentru a beneficia de ea trebuie sa te suspui autoritatii divine. O alta diferenta poate fi gasita in textul care zice: “si nu ne duce pe noi in ispita” care poate fi inteles si ca “nu ne testa pe noi”. Putem intelge sa orice ispita este un test mai ales din perspectiva caderilor noastre.

Iata o incercare stangace de a parcurge varianta evreiasca a Rugaciunii Domnesti din Ev. Matei:

“Tatal nostru din Ceruri
Fie sfintit Numele Tau
Fie binecuvnatata Imparatia Ta
Care va fi Cer si pe Pamant
Da-ne noua paine in mod zilnic
Iarta datoria pacatelor noastre la fel cum iertam si noi datoria celor au pacatuit impotriva noastra
Nu ne pune pe noi in mainile testarii
Si protejeaza-ne de cel rau
Amin”

Cartea starneste in mine dorinta de a cerceta mai mult manuscrise evreisti ale textelor biblice.

“A Prayer to Our Father”, poate sluji ca un bun inceput pentru a atinge problema criticismului lingvistic biblic si poate satisface gustul pentru istorie biblica al unora care nu sunt asa de obisnuiti cu o terminologie pretentioasa.

Dincolo de o piesa liturgica, Rugaciunea Tatal Nostru releva cum sa traim moral si in dependeta de Cel care ne-a facut si ne-a devenit Tata nu doar prin creatie ci si prin mantuire.

site-ul cartii;

un interviu radio;

rugaciunea, mediu de reconciliere – mesaj rostit de Keith Johnson la Sanctuary Covenant Church din Minneapolis;

Leave a Reply