M-am simtit uneori destul de neconfortabil cu anumite parti din terminologia eclesiastica contemporana (evanghelica sau nu). De exemplu expresia “plantare de biserici”; am incercat mereu sa ocolesc termenul si sa folosesc elemente sinonime dar nici insamantzare(!!!) sau sadire ori punere(“am pus-o de-o biserica”) nu sunt variante fericite.

Cunosc de unde provine ideea si mai ales legaturile conexe cu imaginea organica a unei biserici; in discutie nu este insa doar temenul ci si intelesul sau. Texte din Biblie care suporta Read the rest of this entry »